最近好多朋友都在問各種椅子英文怎麼說,特別係買傢俬或者裝修嘅時候,真係好容易搞混。其實唔同場合用嘅椅子都有專屬英文名,記住幾個常用嘅就唔會買錯嘢啦!
首先講下最常見嘅幾種椅子,平時屋企同辦公室都會用到。餐椅叫做dining chair,書桌椅係desk chair,而辦公室常見嘅旋轉椅就係swivel chair。如果你鍾意喺客廳放張舒服嘅單人椅,咁就要記住armchair呢個字。最近好流行嘅按摩椅就係massage chair,不過價錢就比較貴啲啦。
中文名稱 | 英文名稱 | 使用場合 |
---|---|---|
吧檯椅 | bar stool | 酒吧、廚房吧檯 |
折疊椅 | folding chair | 戶外活動、臨時座位 |
搖椅 | rocking chair | 客廳、陽台 |
高腳椅 | high chair | 嬰幼兒用餐 |
懶人椅 | bean bag chair | 遊戲室、休閒區 |
講到特殊場合用嘅椅子,真係五花八門。好似理髮店嗰種可以升降嘅椅子叫barber chair,牙醫診所用嘅就係dental chair。運動場邊教練坐嘅長凳其實都算係一種椅子,叫做bench。而電影院同劇院嘅座位就叫做theater seat或者cinema seat,雖然嚴格嚟講唔算係椅子,但都好常被問到。
戶外活動用嘅椅子都好多選擇,露營用嘅折疊椅叫做camping chair,沙灘椅就係beach chair。最近好多人鍾意釣魚,釣魚用嘅專用椅叫做fishing chair,通常都會有放魚竿嘅設計。花園用嘅休閒椅就叫做garden chair或者patio chair,材質多數係塑膠或者金屬。
最後提下幾種特別設計嘅椅子,好似輪椅就係wheelchair,孕婦用嘅哺乳椅叫做nursing chair。而辦公室人仕最愛嘅人體工學椅就係ergonomic chair,雖然價錢比較貴,但對腰背真係好好。仲有學校用嘅連桌椅,英文叫做student desk with chair,係一個組合名稱嚟。
各位台灣的朋友們,今天我們來聊聊「各種椅子英文怎麼説?台灣人最常搞混的10種椅子名稱」。在台灣,我們常常會遇到一些椅子的英文名稱,明明很常見卻總是記不起來,或是跟其他種類搞混。今天就來幫大家整理一下,這些日常生活中常出現的椅子英文到底該怎麼說,下次遇到就不會再搞錯啦!
首先是最基本的辦公椅,很多人會直接說成office chair,這當然沒錯,但其實還有executive chair這種高階主管椅。再來是餐廳常見的餐椅,英文是dining chair,但有些人會跟kitchen chair搞混,後者通常是指廚房用的小椅子。家裡的沙發也是一大重點,sofa是美式說法,couch則是英式用法,而loveseat是指雙人小沙發,很多人第一次聽到都會覺得很可愛。
說到容易搞混的,絕對不能忘記吧台椅(bar stool)和高腳椅(high chair)。前者是酒吧那種高高的椅子,後者則是小朋友用的嬰兒餐椅,完全是不一樣的東西啊!還有露台常見的躺椅,英文是deck chair,但很多人會誤說成sunbed,其實sunbed是指日光浴床啦。
中文名稱 | 正確英文 | 常被誤用的英文 |
---|---|---|
辦公椅 | office chair | work chair |
高階主管椅 | executive chair | boss chair |
餐椅 | dining chair | kitchen chair |
沙發 | sofa/couch | chair |
雙人沙發 | loveseat | small sofa |
吧台椅 | bar stool | high chair |
嬰兒餐椅 | high chair | baby stool |
躺椅 | deck chair | sunbed |
折疊椅 | folding chair | collapse chair |
搖椅 | rocking chair | swing chair |
另外像是折疊椅(folding chair)常被說成collapse chair,但collapse是倒塌的意思,用錯就尷尬了。搖椅(rocking chair)也常被誤稱為swing chair,後者其實是鞦韆椅喔!這些小細節真的很容易搞混,尤其是在IKEA買家具或是看國外居家雜誌的時候,常常會看得霧煞煞。希望這張表格能幫助大家更清楚分辨這些椅子的英文名稱,以後就不會再鬧笑話啦!
為什麼要學各種椅子英文?出國買傢俱超實用,這真的是很多人在海外生活或旅行時會遇到的實際問題。想像一下,當你走進國外的傢俱店,看到琳瑯滿目的椅子款式,卻只能比手畫腳說「this one」、「that one」,是不是很尷尬?學會這些單字不僅能讓購物更順利,還能避免買錯款式或尺寸的困擾,畢竟椅子這種每天都要用的傢俱,坐起來舒不舒服可是會直接影響生活品質的!
在國外常見的椅子種類比我們想像中多很多,光是餐廳用的椅子就有分dining chair(餐椅)、armchair(扶手椅)、counter stool(吧台椅)等。更別說客廳用的recliner(躺椅)、ottoman(腳凳),或是辦公用的ergonomic chair(人體工學椅),每種都有不同的功能和設計。記得有次朋友在IKEA想買「那種可以前後搖的椅子」,結果店員聽不懂,最後買成普通的dining chair,回家才發現根本不是想要的rocking chair(搖椅),白白浪費一趟車錢。
英文名稱 | 中文名稱 | 常見使用場合 |
---|---|---|
Armchair | 扶手椅 | 客廳、書房 |
Barstool | 高腳凳 | 酒吧、廚房中島 |
Chaise lounge | 貴妃椅 | 臥室、陽台 |
Folding chair | 折疊椅 | 臨時座位、戶外活動 |
Swivel chair | 旋轉椅 | 辦公室、電腦桌前 |
除了買傢俱時用得到,這些單字在日常生活中也很實用。比如在飯店check-in時想要求「房間要有armchair」,或是去咖啡廳指定要「window seat with a wing chair」(靠窗的有翼椅座位),都能讓你的需求更準確傳達。有些單字甚至直接影響價格,像是executive chair(主管椅)和task chair(工作椅)雖然外觀相似,但價差可能好幾倍,懂得分辨才不會被當冤大頭。
台灣人最常遇到的狀況就是在國外租屋時,房東說「fully furnished」(全配傢俱),結果搬進去才發現只有基本的dining set(餐椅組),想要的accent chair(裝飾椅)或slipper chair(拖鞋椅)都得自己另外買。這時候如果提前學會這些詞彙,看房時就能問得更仔細,避免入住後的各種不方便。畢竟在國外退換貨不像台灣這麼方便,運費又貴,事前多做功課絕對值得。
辦公椅英文怎麼講?上班族必學的辦公室單字
最近辦公室來了一批新同事,聽到他們在討論「辦公椅英文怎麼講?」才發現原來很多上班族對辦公室常見物品的英文說法不太熟悉。今天就來跟大家分享幾個超實用的辦公室單字,讓你跟外國客戶溝通時不再卡卡!
首先當然要解答「辦公椅」的英文啦!正確說法是office chair,這個詞在國外辦公室超常見。不過你知道嗎?其實辦公室裡還有很多容易被忽略的英文單字,像是我們每天都會用到的stapler(訂書機)、paper clip(迴紋針),還有那個常常找不到的hole puncher(打孔機),這些都是上班族一定要記起來的基礎單字。
中文名稱 | 英文說法 | 例句 |
---|---|---|
辦公桌 | desk | Can you help me move this desk? |
文件夾 | folder | Put the contract in the blue folder. |
白板 | whiteboard | Write your ideas on the whiteboard. |
投影機 | projector | The projector isn’t working properly. |
碎紙機 | shredder | Don’t forget to use the shredder for confidential documents. |
除了這些硬體設備,辦公室常用的動詞也很重要。像是forward the email(轉寄郵件)、schedule a meeting(安排會議)、print out the document(列印文件)這些都是每天會用到的動作。有時候跟外國同事溝通時,明明是很簡單的事情,卻因為不知道正確的英文說法而耽誤工作進度,真的很可惜。
說到辦公室英文,不得不提那些讓人頭痛的辦公用品。你知道「三孔文件夾」英文要怎麼說嗎?答案是three-ring binder。還有那個常常卡紙的printer(印表機),遇到問題時要說The printer is jammed again!(印表機又卡紙了!)。這些看似簡單的單字,在緊急時刻真的能幫上大忙。